Бизерта.

 

Вся информация и материалы для этого раздела предоставлены историком Болотиной Дарьей Ивановной. Администрация сайта выражает ей глубокую признательность за предоставленные материалы.

 

Рассказ о поездке в Бизерту.

 

Фотографии кладбища.

 

Как добраться до русского кладбища в Бизерте из основных туристических центров Туниса.

 

Русское морское кладбище возникло в Бизерте во время стоянки там кораблей Черноморского флота, ушедших из Крыма осенью 1920 года при эвакуации армии Врангеля. Русская колония существовала в Тунисе до середины 60-х годов, но постепенно люди разъезжались в другие страны и к концу 80-х в Бизерте не осталось почти никого из потомков российских моряков. В церкви не было регулярных богослужений с начала 70-х годов. Однако, в конце 90-х годов над кладбищем "взял шефство" российский ВМФ. И ситуация там кардинально поменялась. Кладбище было приведено в порядок, в церкви сейчас проходят еженедельные богослужения. Сама церковь была отреставрирована.

Изменения видны на этом фотоколлаже (слева 2005 год, справа 1997):

 

Рассказ Дарьи Болотиной о поездке в Бизерту:

Бизерта: продолжающаяся Россия или слышали ли вы когда-нибудь благоухание цветущего апельсинового дерева?

Для меня теперь навсегда образ Бизертинского храма-памятника Русским морякам связан с нежным запахом цветущего апельсинового дерева. Это - первое впечатление: изумительно привычное и родное изображение, среди африканской-то непривычности всего! - Георгиевских белых крестиков, наложенных на якоря (в оформлении ворот) и облако аромата, похожего на жасминный, только более тонкого и необычного, то уплывающее, то возвращающееся, снова ударяющее в нос и дарующее наслаждение.

Церковь, однако, была закрыта. Резные в византийском духе тяжёлые двери тёмного дерева. Над порталом надпись: "Блаженни изгнани правды ради, ибо тех есть Царство Небесное". Церковь, оказывается, не только не большая - она совсем крохотная, точно игрушечная, кажется, её можно бережно взять в ладони... Белые стены, голубые купола. В этой стране всё белое с голубым. Обнесено гладкой белёной стеной в два моих роста. Я прошлась туда, сюда, налево, направо, через дорогу - кладбища рядом не было. А я-то надеялась, что она стоит прямо на кладбище. Никого не было, на звонок и на возглас "Христос Воскресе!" никто не отозвался. Я ждала пару часов. Кое-как мне удалось выудить из араба (лавочка напротив), что кто-то через три четверти часа появится. Ладно, почитаю "Морской сборник". Впрочем, лучше помолюсь, почитаю Пасхальный канон. Никто не появился и через два часа. Смущённая и понурая, двинулась я искать кладбище, даже удалось второму по счёту таксисту объяснить, куда мне надо. Пусть я не попаду внутрь церкви, пусть я не увижу Ширинскую, но на кладбище-то надо!! Поклониться и поприветствовать моих дорогих мёртвых, которые все живы у Бога. На кладбище нашёлся сторож, показавший нужные могилы. Правда, его не удалось услать на столько времени, чтобы нормально и всласть помолиться, но всё же. Зажгла свечи, положила яички на плиты. Сентиментальность, конечно, но я плакала и слезами поливала эти памятники, ползала около них на коленочках и целовала камни.

Бизерта после неудачи с церковью казалась мне очень замызганным и пыльным арабским городишком, от утомления даже есть не хотелось, настроение ужасное - "ниже нуля", тоска и почти уныние ("И это - обетованная поездка??!!!"). Только где-то в глубине слабый огонёчек веры, что Господь всё устрояет только так, как МНЕ НУЖНО. Значит, не нужно мне большего, или же Он воспитывает меня, приучая к терпению, которого я не имею совсем.

Выйдя с кладбища, я подумала: "А что, если набраться наглости, и, сев в такси, указать адрес Ширинской?" (Я его знала. Но как прийти к человеку почти 92-х лет от роду без приглашения?! В задумчивости я шла по улице и вдруг заметила с удивлением, что подхожу опять к церкви... Попробовала крикнуть - не отозвались. Но араб напротив напомнил про звонок, и в сад вышел хороший человек, который на Пасхальное приветствие ответил именно так, как и следовало! "Кто Вы, что?" Объяснила. "Ну, понятно, пошли пить чай." Накормили обедом - доктор и его жена, оба анестезиологи. Русские люди из Владикавказа, пытаются денег заработать в Африке. Как родную меня приняли, сразу предложили остаться, показали церковь изнутри, позвонили Ширинской. Её не оказалось дома (уехала на историческую конференцию в соседний город!) Тогда Майечка мне показала Бизерту (которая оказалась красивой и величественной, если знать, куда смотреть), мы с ней погуляли, зашли к сыну А.А. Ширинской, и он сказал, что завтра утром будет как раз удобно позвонить. Поэтому я осталась у добрых докторов в гостиной на диване - в домике при Бизертинской церкви, они там живут, за храмом и садом присматривают. Сад, конечно, всего 6 плодовых деревьев да пара розовых кустов, но всё цветёт и плодоносит немало!

 Утром позвонила и пошла к Анастасии Александровне. Разговор был очень интересный, хотя про Белую Гвардию мы фактически не говорили. Однако важные слова и соображения, над которыми стоит думать, и они дают значительный толчок к размышлению над тем, что у меня в плане диссертации. А если проще - А.А. человек просто чудесный, рядом с ней  как-то удивительно хорошо находиться, даже если не говорить ни о чём значащем. Она кормила меня блюдом, изготовленным её бывшим учеником (она учитель математики по профессии, может, поэтому у неё и голова так хорошо сохранилась). Ученик - брат мэра Парижа. Сам мэр тоже у А.А. учился, и заглядывал в гости. Еда из баклажанов, морковки, оливок оказалась очень вкусной, хотя я баклажаны терпеть не могу. Прямо не верилось, что это наяву происходит - находится в доме А.А., живо напоминающем обстановку эпохи Серебряного века, и блюдо от брата мэра Парижа... И изумительная пасха творожная, такой вкусной мне ещё не доводилось пробовать. Я купила исправленное издание книги А.А., она мне подписала.

На обратном пути я жалела только о том, что не имея самых необходимых вещей (они остались в отеле), не могла остаться в Бизерте. Поэтому через три дня в отеле я всё бросила (море, главным образом) и опять поехала в Бизерту. Предварительно позвонив, конечно. Тут уж меня вообще принимали как старую знакомую, потчевали наперебой и доктор Майя, и А.А. Как там было хорошо, как я там была счастлива находится рядом с А.А.! Многоуважаемый шкаф, и не менее уважаемый стол - сделаны А.С. Манштейном (её папой), ст. лей. Русского флота; икона, которую А.С. спас от потопления в эвакуирующейся Одессе... И душу переполняла такая большая светлая радость от всего этого, от всей Бизерты, от А.А., от вещей, что я ехала в отель, чтоб отправиться в аэропорт, без обязательной в подобных случаях тоски или грусти: слишком много счастья!..

 

Фотографии Бизерты (автор Дарья Болотина).

 

1. Русская церковь в Бизерте.

2. Общий вид кладбища.

 

 

3. Могилы матросов с Цесаревича.

4. Могилы адмирала Николя и его жены (сверху фото 1997 года, снизу 2005).

 

5. Сербский участок кладбища, на котором похоронены сербские раненые солдаты и беженцы эвакуированные в Бизерту после захвата Сербии австро-венгерскими войсками.

 

Как добраться до Бизерты и русского кладбища.

 

Тунис - или, точнее, Тунизия называется страна, а Тунис - это её столица. 2 кладбища, где есть много русских могил, особ. военных. Из курортных городов (Сус, Хаммамет) надо ехать на "такси луаж" - общественный транспорт типа междугородней маршрутки. Если отель расположен далеко от места, где гнездятся и водятся эти "луажи", надо сказать водителю обычного городского такси: "стасьён луаж" - и он довезёт за пару динаров до станции этих самых луажей. Из Суса прямо до Бизерты луаж не ходит, из Хаммамета, очевидно, тоже, поэтому надо ехать сначала до Туниса, т.е. до столицы, и там делать пересадку. В Тунисе надо опять поймать городское такси и сказать таксисту: "стасьён луаж директ Бизерт" (примечание: по-русски этот город называется БизертА, но французы произносят как "бизеерт" или даже "бисеерт", а арабы, т.е. тунизийцы - почти как "бендзерт". Нужно постараться произнести нечто среднее между этими вариантами. Эти все словечки будут особенно полезны тем, кто не знает французского языка, п.ч. арабы ни бум-бум в английском, хоть плачь). Таксист отвезет на другой конец города, где кучкуются луажи, едущие в Бизерту и дальше на запад. Станция луажей в самой Бизерте в 2004 г. находилась в 2-х шагах от русской церкви и в 4-х от кладбища, но в 2005 г. её перенесли за канал, ближе к столице, и она стала находиться очень далеко от исторического центра и от церкви. Надо посмотреть, перевезли ли вас через мост, т.е. через канал. И придётся брать опять городское такси. Кладбище расположено на горе, в некотором роде над городом. Можно до столицы ехать на поезде - вроде нашей электрички - это подешевле, чем на луаже, но надо знать расписание и места остановок... Путь от Суса до Бизерты (ок. 200 км) занимает примерно 4 часа со всеми перекладными, на электричке, по слухам, подольше. От Хамаммета (140 км), видимо, часа 3. Дорога в один конец из Суса в 2004 и 2005 гг. стоила от 15 до 20 динаров, т.е. от 320 до 450 руб.